Niewątpliwym atutem biura tłumaczeń są większe możliwości, co do sposobu „obróbki” zamówienia; jest tu np. możliwość rozdzielenia dużego i pilnego tłumaczenia pomiędzy kilku tłumaczy. W razie niezadowolenia klienta z jakości usługi biuro może oddać tekst do poprawienia - w cenie tłumaczenia - innemu pracownikowi. Biura oferują swoje usługi w zakresie kilkunastu czy nawet kilkudziesięciu języków. Zaletą jest również zapewniona korekta przetłumaczonego tekstu. Wadą biur tłumaczeń z punktu widzenia klienta jest zaś to, że kierując się rachunkiem ekonomicznym nie zawsze wybierają pracowników wykonujących najlepsze tłumaczenia lecz tych, którzy godzą się na niższe wynagrodzenie.